Dzis o 18.00
Kol Nidre / K ɔː l n ɪ d r eɪ / (znany również jako Kol Nidrey lub Kol Nidrei [1] ) ( aramejska : כָּל נִדְרֵי ) jest aramejska zgłoszenia cytowane w synagodze przed rozpoczęciem usługi wieczorem na każdym Jom Kippur . Ściśle mówiąc, nie jest to modlitwa, chociaż powszechnie się o niej mówi, jakby była. Ta sucha formuła prawna i towarzyszące jej ceremonialne akompaniamenty od średniowiecza miały emocjonalne podteksty, tworząc dramatyczne wprowadzenie do Jom Kippurw czasie, który jest często nazywany „nocą Kol Nidrei” , z całym nabożeństwem wieczornym Jom Kippur popularnie zwanym Kol Nidrei .
Wiecej TUTAJ
Kategorie: Uncategorized
2ie kantorki( Shira Lissik&Rachel Brook) z Park Av. Synagogue z ich wspanialymi glosami w „Avinu Makeinu”
https://www.youtube.com/watch?v=cFZJR9yQpEY
Barbara Streisand tez z „Avinu Malkeinu”:
https://www.youtube.com/watch?v=4rjYV9NUy40
Tutaj znowu Rachel Brook z Magda Fisman z Park Av. Synagogue z ich pieknymi glosami w Avinu Maleinu:
Ten niebianski glos nalezy do Park Av. Synagogue, Reformowanej, kobiety stojace razem z mezczyznami. Maja tez kantorki,smieszne to , ale rowniez operowe glosy.
Inna „posh” Synagoga, 5th Av Synagogue, , zona nie moze zapomniec jacy byli uprzejmi jak weszla tam,tak,prosto z ulicy kilkanascie lat temu
To wcale nie jest oczywiste, Mama mi opowiadala kiedys jak w naszej lokalnej synagodze ,jakas kobieta przesunela sie zeby jej zrobic miejsce na lawce, a druga szepnela po Yiddish : ” Robisz miejsce dla gojki i dla nas nie bedzie”.
Zdumiona byla kiedy Mama, blondynka z niebieskimi oczami, powiedziala po Yiddish ” Nie jestem gojka ..”
Zdarzylo sie jej przedtem ,kiedy po wyjezdzie z Polski byla z Tata u lekarza, Tato mowil z nim po Yiddish, Mama sie wtracila i tez cos po Yiddish powiedziala.
Lekarz wytrzeszczyl oczy i szepnal do Taty : „To dla Pana sie tak nauczyla ?!….”