Uncategorized

Klasyczne polskie piosenki miłosne

Śpiewanie piosenki miłosnej to jeden z najbardziej romantycznych sposobów wyrażania uczuć do drugiej połówki. Dlatego w walentynkowym wydaniu Culture.pl przedstawia dziesięć cytatów z wyboru klasycznych polskich piosenek miłosnych, które opowiadają o najwspanialszym uczuciu na ziemi – w różnych jego aspektach. Od niepewności, poprzez pożądanie, rozstanie i bycie razem na zawsze, to wszystko uchwycili najwybitniejsi polscy poeci i tekściarze.


Niepewność Marka Grechuty

Kiedy cię nie widzę, nie płaczę; Nie wzdycham Nie
tracę zmysłów, gdy spotykasz moje oczy
Ale kiedy nie widzę Cię przez długi czas
Coś za czym tęsknię, ktoś, kogo muszę znaleźć
I kiedy tęsknię, zastanawiam się nad tym:
czy jest ta przyjaźń? A może to miłość?

Słowa tej pełnej wdzięku piosenki Niepewność zostały zaczerpnięte z autorefleksyjnego wiersza Adama Mickiewicza napisanego w latach 20. XIX wieku. Wybitny poeta romantyczny opisuje w nim swoje zdezorientowane uczucia do bezimiennego znajomego, aw ostatniej zwrotce nazywa swój wiersz „piosenką”.

Wykonawcami, którzy tak trafnie umuzycznili słowa Mickiewicza, są słynny piosenkarz Marek Grechuta i zespół Anawa. Utwór skomponowany przez pianistę Jana Kantego Pawluśkiewicza i wydany w 1970 roku szybko stał się jedną z najbardziej znanych i lubianych polskich piosenek miłosnych.

Miłość wszystko wybacza Hanka Ordonówna

Od niepamiętnych czasów muzyka towarzyszy człowiekowi, często używana do upamiętnienia ważnych wydarzeń. Załóż więc słuchawki, podkręć głośność i przeżyj decydujące momenty w historii Polski przy dźwiękach znanych nazwisk z polskiej muzyki.

Miłość wszystko Ci wybacza
Smutek zamienia w uśmiech
Miłość jest świetna w wyjaśnianiu:
Niewierność, grzechy i kłamstwa
Nawet gdy przeklinasz w rozpaczy
Mówienie, że to okrutne i nikczemne
Miłość Ci wszystko wybacza
Bo miłość, moja droga, to ja

Miłość Ci Wszystko Wybaczy była jednym z największych przebojów międzywojennej Polski. Oryginalnie skomponowana na potrzeby filmu Szpieg w masce z 1933 roku, w którym śpiewa ją słynna piosenkarka Hanka Ordonówna, która gra szpiega uwikłanego w intrygę miłości i oszustwa. Teksty, wciąż kultowe dla polskiej publiczności, zostały napisane przez znanego poetę Juliana Tuwima , a muzyka jest dziełem Henryka Warsa, wybitnego kompozytora i pianisty, który miał w przedwojennej Polsce wiele przebojów, w tym Już Taki Jestem Zimny ​​Drań ( tłumaczenie redaktora: Jestem tylko draniem o zimnym sercu).

Mam z nią randkę o dziewiątej Eugeniusz Bodo

Zamiast „wstrząśnięty, nie mieszany”, jeden z siedemnastowiecznych polskich szpiegów prawdopodobnie zapytałby: „Czarne czy z mlekiem?” Jerzy Kulczycki był nie tylko jedną z pierwszych osób, które otworzyły kawiarnię w Wiedniu, ale podobno także pierwszą osobą, która wpadła na pomysł dodawania mleka do kawy. W jaki sposób jego bohaterska postawa podczas bitwy pod Wiedniem doprowadziła go do tego, że stał się rozpoznawalną na całym świecie postacią kultury kawiarnianej?

Mam z nią randkę o dziewiątej
I po prostu nie mogę się doczekać, kiedy ją zobaczę
Poproszę szefa o zaliczkę dziesięciocentówkę
I przyniosę jej bukiet kwiatów
Potem kino, kawiarnia i spacer
Przez księżycową noc
I my… Będę szczęśliwy i wesoły
Aż do północy pożegnamy się
I znów ją zaproszę
O dziewiątej jak dzisiaj

Oto cytat z innej piosenki do przedwojennego polskiego filmu, a mianowicie komedii muzycznej Piętro Wyżej z 1937 roku . Na tym zdjęciu popularny międzywojenny piosenkarz i aktor Eugeniusz Bodo występuje w roli prezentera radiowego zakochanego w siostrzenicy sąsiada. Bohater grany przez Bodo zaśpiewał cytowane słowa w ramach piosenki skomponowanej przez Henryka Warsa, zatytułowanej Umówiłem się z Nią na Dziewiątą Autorem chwytających za serce tekstów jest Emanuel Schlechter, który napisał słowa do wielu międzywojennych hitów, m.in. „ Bo to się zwykle tak zaczyna”.

Apache Tango Stanisława Grzesiuka

Międzywojenna muzyka polska ma wiele unikalnych cech – ale niewiele z nich jest tak wymownych, jak jej językowa i strukturalna różnorodność. Odzwierciedlając nie tylko wachlarz wpływów wieloetnicznego państwa polskiego, ale także nieustanną wirtuozerię artystycznych synów i córek międzywojennej Polski, muzyka tamtej epoki miała przemawiać do wszystkich.

Hanna, śnię o tobie w bezsenne noce
Hanno, bez ciebie po prostu nie mogę żyć Chcę tylko
patrzeć w twoje oczy
A przy tobie chcę tylko żyć
Hanno, twoje ciało wygina się i wygina tak słodko
Hanno, daj mi Twoje usta pozwalają odejść bólowi i smutkowi
Wiem, że przeze mnie masz łzy w oczach
Że życie płynie przez tak burzliwą wodę

W języku polskim termin apasz , nawiązujący do nazwy Indian Apaczów, był dawniej slangowym określeniem niebezpiecznej osoby związanej z przestępczym podziemiem. Tak więc tytuł tej piosenki, Tango Apaszowskie , można przetłumaczyć jako „Apache Tango”.

Ta tradycyjna warszawska melodia z tradycyjnymi tekstami opowiada o niespokojnej miłości przestępcy i prostytutki. Najbardziej zapadła w pamięć dzięki porywającemu wykonaniu Stanisława Grzesiuka , ukochanego autora piosenek i miejskiego muzyka folkowego, który w latach 50. spopularyzował wiele przedwojennych warszawskich piosenek.

Słowa miłości Marii Modzelewskiej

Założona w 1908 roku przez Juliusza Feigenbauma Syrena Record – pierwsza i najbardziej urokliwa wytwórnia płytowa w Polsce – była filarem polskiego przemysłu muzycznego, kulturalnego i rozrywkowego w latach międzywojennych. W pierwszym z dwóch artykułów Juliette Bretan bada rolę firmy od jej powstania w okresie rozkwitu polskiej nowoczesności do momentu, gdy wszystko było prawie stracone: I wojny światowej.

Ta szalona gra zawsze zaczyna się tak samo
Pierwszym znakiem jest to
On pyta ją czy go kocha
Ona odpowiada 'tak’.
Czasami „może”, bardzo rzadko „nie”.
Zwykle na początku wszystko jest dobrze, dopiero później źle się dzieje

Te słowa pochodzą z piosenki Słowa Miłości z lat 30. w wykonaniu znakomitej aktorki Marii Modzelewskiej. Muzyka została pierwotnie skomponowana przez Helen Crawford z Mr. & Mrs. Jesse Crawford i nagrana w Nowym Jorku w 1930 roku jako The Moonlight Reminds Me of You . Jednak polska aranżacja tej eleganckiej melodii opowiada swoją własną historię, ponieważ jej słowa autorstwa znanego autora tekstów i dramatopisarza Mariana Hemara nie są oparte na oryginalnych tekstach. Zamiast przywoływać miłe wspomnienia, opisują dramat, który często towarzyszy romansom.

Miłość autorstwa Jerzego Petersburskiego i Andrzeja Własta

Klasyczny model historii miłosnej Disneya pomija historie, które po prostu nie pasują do tego formatu. W samej Polsce jest jazzman, który porzucił studia medyczne dla muzyki, introwertyk, który lubił rozmawiać ze zwierzętami, czy para poetów, którzy z trudem mogli bez siebie oddychać…

Andrzej Włast, 1930, fot. archiwum Janusza Fila / Forum

Andrzej Włast, 1930, fot. archiwum Janusza Fila / Forum

Miłość
Rzecz wielka, święta i wesoła
Albo czasem słaba, chwiejna jak Wiosna
Mrużymy zaspane oczy
Do tych ramion się oddajemy
Co zamykają nas w kręgu rozkoszy
I kręgu słodkiego bólu

Fragment tekstu bluesowej piosenki Miłość z 1927 roku , napisanej oryginalnie dla Miss America , rewii wystawionej w warszawskim Teatrze Nowe Perskie Oko. Muzykę napisał Jerzy Petersburski, kompozytor i pianista stojący za wieloma klasykami międzywojnia, w tym słynnym Tango Milonga , a tekst jest dziełem Andrzeja Własta, wybitnego autora tekstów, znanego z wielu polskich tang. To właśnie Włast w 1927 roku zapoczątkował wspomniany (wielce odnoszący sukcesy) teatr rewiowy, który później zmienił nazwę na Morskie Oko.

Zapamiętaj tę jesień Sławy Przybylskiej

W 1939 r. różnorodne, wielokulturowe życie twórcze Warszawy zostało brutalnie przerwane przez II wojnę światową. Barbarzyństwo okupacji spotkało się jednak z czynnym oporem wielu twórców teatralnych.

Zapamiętaj tę jesień, mały hotel Roses, pokój numer osiem
Stary portier z uśmiechem dałby nam klucz
Ty całowałeś moje włosy potajemnie na schodach, z pragnieniem tak wielkim
Czy było więcej złotych liści lub pieszczot jest cud dla mnie
Nagle odszedłeś, drzwi pozostały otwarte
Pod moimi stopami zdmuchnął liść
Wtedy zrozumiałem, że to koniec
Przekroczyłem próg pożegnania, czas odejść

Ta piękna piosenka powstała na potrzeby filmu Wojciecha Jerzego Hasa „ Pożegnania ” z 1958 roku na podstawie powieści Stanisława Dygata. Jedna ze scen filmu przedstawia krótkie, platoniczne spotkanie studenta Pawła z tancerką Lidką w hotelu. Teksty do filmu Pamiętasz była Jesień napisał reżyser i autor tekstów Andrzej Czekalski we współpracy z innym filmowcem, reżyserem Ryszardem Plucińskim. Za muzykę odpowiada kompozytor Lucjan Kaszycki, zaś wokal po mistrzowsku wykonała piosenkarka i aktorka Sława Przybylska.

Oto ostatnia niedziela Mieczysława Fogga

Prawdziwa miłość polskiego Romea i Julii, historia słynnej aktorki, która zaprzedała duszę za zbawienie człowieka oraz film o zakochaniu się w dziewczynie z sąsiedztwa. Culture.pl zebrało dla Was zestaw polskich filmów o najważniejszym uczuciu – miłości.

To nie czas na szukanie wymówek
Faktem jest, że to koniec
Teraz jest inny, bogatszy i lepszy ode mnie
I z tobą moje szczęście ukradł
Mam tylko jedną prośbę, być może ostatnią Pierwszą
od wielu lat
Daj mi tę Niedziela
Ta ostatnia niedziela
A potem niech świat zniknie

To Ostatnia Niedziela to jeden z największych przebojów Jerzego Petersburskiego. Utwór z 1936 roku, wykonywany przez wielu artystów (i to w wielu językach!), najlepiej zapamiętany został z przedwojennej wersji śpiewanej przez legendarnego śpiewaka Mieczysława Fogga .

Pomimo wszystkich lat, które minęły od jego wydania, poruszająca interpretacja Fogga pozostaje punktem odniesienia dla wszystkich, którzy próbują zinterpretować nawiedzony tekst Zenona Friedwalda o rozstaniu.

Jedno serce Czesława Niemena

Trudno wyrazić ogromny wpływ, jaki piosenkarz Mieczysław Fogg wywarł zarówno na polską kulturę, jak i na życie ludzi. Niezrażona Juliette Bretan zabiera nas w podróż przez dziesięciolecia koncertowania i śpiewania, nawet pod ostrzałem podczas II wojny światowej, wyjaśniając, dlaczego Fogg zajmuje tak wyjątkowe miejsce w historii polskiej muzyki.

Jedno serce! Tak niewiele proszę.
Jedno serce na ziemi, którego potrzebuję!
Który drżałby z miłości obok mojej
I cicho pośród ciszy bym był

Jedna para ust! Skąd wiecznie
piję szczęście ustami
I parą oczu, gdzie śmiało patrzę
Widząc siebie świętego wśród świętych

Tę piosenkę nagrał jeden z najbardziej uduchowionych śpiewaków w historii Polski, Czesław Niemen . Wydany w 1970 roku utwór nawiązujący do gatunków gospel i soul został skomponowany przez wokalistę i wykonany przez zespół Enigmatic, w skład którego wchodzą tak utalentowani muzycy jak saksofonista (i legenda polskiego jazzu) Zbigniew Namysłowski oraz gitarzysta Tomasz Jaśkiewicz. Słowa zaczerpnięte zostały z sonetu Jednego serca XIX – wiecznego poety Adama Asnyka, który można odczytać jako swoistą modlitwę o prawdziwą miłość.

Kochać Piotra Szczepanika

Para podróżuje po świecie i opowiada o konieczności poznania własnej historii i umiejętności wybaczania. Na wykłady Gabi i Uwe uczęszczało blisko dziesięć tysięcy osób, a książka o ich losach i życiu ich przodków stała się bestsellerem.

Miłość – tak łatwo powiedzieć
Miłość – to nie prosić o nic
Bo miłość to zmartwienie
Nie zna dnia, który by się powtórzył

Subtelnie iz uczuciem śpiewany przez Piotra Szczepanika Kochać stał się wielkim przebojem w 1966 roku i od tego czasu dołączył do grona klasycznych polskich piosenek miłosnych. Utwór melodyczny jest dziełem wybitnego kompozytora Andrzeja Korzyńskiego, który jest także autorem muzyki do wielu filmów, m.in. musicalu ” Akademia Pana Kleksa” z 1983 r . na podstawie uwielbianej przez dzieci książki Jana Brzechwy. Pierwsza linijka tekstu, napisana przez autora tekstów i dziennikarza Andrzeja Tylczyńskiego, to cytat, który większość polskojęzycznych słuchaczy rozpozna od razu. Teraz ty też będziesz.

Autor: Marek Kępa,

Klasyczne polskie piosenki milosne

Kategorie: Uncategorized

Leave a Reply

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.