Filmy i ksiazki

Wiersz na dzisiejszy wieczór – odc. 111

Jaroslaw

-Wiersze, piosenki i opowiadania zbieram od czasów szkolnych. Wyszperane z najbardziej zapomnianych zakamarków opuszczonych strychów oraz zakurzonych bibliotecznych półek, znalezione przypadkowo w starych czasopismach i książkach… Wpisywane mozolnie do zeszytów aż do 1996 roku, kiedy to postanowiłem „wrzucić” je do Internetu. Tak powstała strona „Listów z krainy snów…” (www.wiersze.co). Niech ponownie ożyją i będą źródłem nadziei i siły dla innych…

 


Dziś chwila z piękną muzyką. Czy ballada rockowa może kojarzyć się z żołnierzami na wojnie? Słuchacze Programu 3 Polskiego Radia uznali ten utwór za najlepszą piosenkę na Liście Przebojów Wszech Czasów. Mogliśmy ją usłyszeć w wielu filmach, m.in. serialach „Policjanci z Miami”, „Na południe” i „Prezydencki poker”, a także w filmie „Zawód: Szpieg”.

Dotarła do pierwszego miejsca na listach przebojów w: Kanadzie, USA, Brazylii, Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Niemczech, Grecji, Islandii, Norwegii, Portugalii, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii, Anglii, Turcji, Jugosławii, Australii, Nowej Zelandii, Hongkongu, Izraelu i RPA. Czy już wiecie, o jaki utwór chodzi? To „Brothers in Arms” – ballada brytyjskiego zespołu Dire Straits z 1985 roku, napisana przez Marka Knopflera i pochodząca z albumu o tym samym tytule.

Warto dobrze wsłuchać się w tekst… Istnieje również polski cover w wykonaniu Grzegorza Markowskiego („Bracia krwi”), ale brakuje w nim mocno gitary z oryginału…

Dire Straits – Brothers in arms

These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you’ll return to
Your valleys and your farms
And you’ll no longer burn
To be brothers in arms

Through these fields of destruction
Baptism of fire
I’ve witnessed your suffering
As the battles raged higher
And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms

There’s so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones

Now the sun’s gone to hell
And the moon’s riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it’s written in the starlight
And every line on your palm
We’re fools to make war
On our brothers in arms

Miłych snów

Jarosław Kosiaty

Wszystkie wpisy Jarka

TUTAJ

„Listy z krainy snów” – http://www.wiersze.co

Kategorie: Filmy i ksiazki, Poezja

Leave a Reply

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.