jaworskan

Basia Jaworski – My interview with Michelle Breedt in English

I have a huge fondness for South-African mezzo-soprano Michelle Breedt. I admire her charisma, how she embodies the life of a character, and her voice, of course: soft, round and warm. With the high register of a soprano, but with darker colours, and a calm, unforced lower register. Unmistakably a mezzo.

michelle

 

In 2004 (revival: 2011) the Netherlands got to hear her live on stage for the first time. She sang Octavian in Der Rosenkavalier by Richard Strauass at the National Opera. One of the most famous pants roles so many mezzos seem to play their fair share of.

 

 

 

Besides Octavian, Breedt has other (young) men and boys in her repertory. Cherubino, of course, but also Chérubin by Massenet, Stefano (Roméo et Juliette), Nicklausse (Contes d’Hoffmann), Idamante (Idomeneo) and Annio (La Clemenza di Tito).

michelle-1She also sings Carmen, of course, and Charlotte, Brangäne and Mélisande, but what really sets her apart from her colleague mezzos is the number of modern and contemporary roles in her repertory. Roles in modern and forgotten operas which she studies with a dedication that is typical of her and which she brings to life so memorably. Roles that demand a bigger than usual acting ability because her characters often move between good and evil.

Take for example Mère Marie in Poulenc’s Dialogues des Carmélites (a role she sang in november 2015 at the National Opera in Amsterdam), a woman who, for many people,  stands for religious fundamentalism.

 

Caly wywiad TUTAJ

Duzo zdjec i muzyki

Jedna odpowiedź to “Basia Jaworski – My interview with Michelle Breedt in English”

  1. Michelle Breedt byla pierwsza (poza granicami Rosji) ktora wykonala role Lizy, SS-aufseherin w operze „Pasazerka” Weinberga, wedlug noweli Zofii Przesmysz. Premiera odbyla sie w Bregenz w 2010 roku. Breedt spiewala te role zarowno po niemiecku jak i po angielsku. W wywiadzie opowiada m.in. o tej roli, jak sie do niej przygotowywala, o spotkaniu z Przesmysz..
    Ta produkcja z Bragens jest nagrana na DVD, moja recenzja jest jak na razie tylko po holendersku::

    https://basiaconfuoco.wordpress.com/2016/05/24/mieczyslaw-weinberg-die-passagerin-%d0%bf%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b0%d0%b6%d0%b8%d1%80%d0%ba%d0%b0/

    ale bedzie przetlumaczona na angielski tez.

    Lubię

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

%d bloggers like this: