Na spotkaniu po polsku w bibliotece Moderna Museet ( Stockholm) autorka opowiadala o swojej ostatniej ksiazce Ksiegi Jakubowe. Sama czytala urywki z ksiazki a potem na ogolne zyczenie opowiedziala o czym ksiazka jest. Ze to jest jej pierwsza powiesc historyczna i opowiada o grupie odszczepiencow od klasycznej religii zydowskiej, zwanej frankistami od swego wodza Jakuba Franka. Grupa ta nie byla akceptowana przez ortodoksyjnych zydow ani przez polskich katolikow. W koncu wiekszosc czlonkow tej grupy zostala zmuszona do przyjecia polskiego katolicyzmu.
Olga Tokarczuk opowiadala bardzo dowcipnie o swoich zmaganiach zeby dac swoim sredniowiecznym bohaterom jak najwiecej wiarygodnosci i zycia. Bardzo to wszystko bylo ciekawe i zachecalo zeby sie wziasc za ta ksiege ktora ma ponad 900 stron po polsku i troszke mniej po szwedzku. Ale tlumacz Jan Henrik Swahn nie zdradzil jak to zrobil.
Kliknij na zdjecie a pokaze sie w pelnym rozmiarze
Kategorie: Uncategorized