
(Przekazane przez rzecznika prezydenta)
Na uczczenie Rosz ha-Szana, żydowskiego Nowego Roku, prezydent Isaac Herzog opublikował specjalne pozdrowienie wideo dla Żydów z diaspory, życząc wszystkim “roku zdrowia i zjednoczenia”.
“Każdy z nas ma przywilej wyznaczania własnego indywidualnego kursu, a jednocześnie jesteśmy zależni od siebie nawzajem” – powiedział prezydent Isaac Herzog w przesłaniu nagranym w Rezydencji Prezydenta w Jerozolimie.
“Tak więc w tym Rosz ha-Szana będę modlił się o dobre samopoczucie mojej najbliższej rodziny, a także mojej dalszej rodziny: narodu izraelskiego i całego narodu żydowskiego”.
Prezydent Herzog dodał, że nie może się doczekać, aby Żydzi z całego świata jak najszybciej odwiedzili Izrael.
Pełny tekst życzeń prezydenta Herzoga:
“Drodzy przyjaciele, gdy zbliżamy się do nowego roku, 5782, chciałbym przekazać moje najcieplejsze życzenia w imieniu państwa Izrael i jego narodu dla Shanah Tovah, Szczęśliwego Nowego Roku, dla was i waszych bliskich.
“Cykliczna natura judaizmu pozwala nam, narodowi żydowskiemu, połączyć się z naszą zbiorową duszą i zacząć od początku. Każdy z nas ma przywilej wyznaczania własnego indywidualnego kursu, a jednocześnie polegamy na partnerach: na naszej społeczności, na naszej kongregacji, na mocy każdego z naszych tefillot, modlitw.
“Tak więc w tym Rosz ha-Szana i gdy zbliżamy się do Jom Kipur, Dnia Pojednania, będę modlił się o dobre samopoczucie mojej najbliższej rodziny, a także mojej dalszej rodziny: narodu izraelskiego i całego narodu żydowskiego.
“Życzę wam wszystkim, drodzy bracia i siostry z całego świata, roku zdrowia i spotkania. Dbajcie o siebie nawzajem i wiedzcie, że Izrael jest waszym domem z dala od domu i wszyscy czekamy na was w naszym ukochanym kraju, Izraelu. Obyście wszyscy zostali zapisani w Księdze Życia i cieszyli się szczęśliwym, zdrowym i radosnym nowym rokiem. Shanah Tovah U’Metukah.
Ministry of Foreign Affairs
Kategorie: Uncategorized
O Prezydecie Izraela powiem tylko jedno zdanie: Znając jego ojca ( nie osobiście)generała Hertzoga zaznaczę ״Daleko padło jabłko od jabłoni”.