No i nowy „Midrasz” (lipiec-sierpień 2015) poszedł do druku. Wyszedł numer literacki, co bardzo mnie cieszy. W okładce fragmenty fundamentalnej antologii kobiecej poezji jidysz, która z ziemską i Bożą pomocą ujrzy światło dzienne jesienią (Wydawnictwo Austeria). Wiersze zbierały, tłumaczyły i redagowały Karolina Szymaniak, Joanna Lisek i Bella Szwarcman-Czarnota. A ponadto w numerze m.in.: o księdze Koheleta gawędzą Krysia Dąbrowska, Piotr Matywiecki i Piotr Paziński; tenże Piotr Paziński medytuje o Brunonie Schulzu i prozie Jerzego Ficowskiego; Justyna Biernat recenzuje 'Dybuka’ Mai Kleczewskiej; Piotr Gajdowski o książkach, które pisze Mikołaj Grynberg; Dorota Liliental o Reginie Liliental; a Bella Szwarcman-Czarnota podaje własny przekład fragmentów 'Rodziny Maszberów’ Der Nistera, czyli arcydzieła XX-wiecznej literatury jidysz, wciąż rzecz jasna nieznanego szerszej polskiej publiczności, choć traktuje o Berdyczowie, a wszyscy przecież wiedzą, gdzie leży Berdyczów.
http://www.midrasz.pl/czasopismo
MIDRASZ |
|
Autor: | Stowarzyszenie Midrasz |
Opis: | Jeden numer naszego pisma. Wysyłamy najnowszy numer lub prosimy o informację jeżeli mamy wysłać egzemplarz archiwalny (dostępne są wszystkie numery z wyjątkiem wybranych numerów rocznika 97) Zapraszamy do zapoznania się z naszym pismem! |
Wydawnictwo: | Stowarzyszenie Midrasz |
Miejsce wyd.: | Warszawa 2014 |
ISBN: | 1428-121x |
Ilość stron: | 84 |
Ilustracje: | TAK |
Wymiary: | 205×275 mm |
Przyslal Piotr Pazinski
Kategorie: Uncategorized