BRAHA ROSENFELD
Poeta, krytyk, tłumacz, redaktor.
Urodziła się w Niemczech i wyemigrowała z Polski do Izraela wraz z rodzicami, ocalałymi z Holocaustu, w 1958 roku.
Ukończyła Wydział Filozofii i Literatury Hebrajskiej na Uniwersytecie w Tel Awiwie. Studiowała również literaturę angielską i amerykańską oraz ukończyła kursy z zakresu edycji literackiej oraz specjalny program dla liderów grup specjalizujących się w pisaniu kreatywnym.
Zaczęła pisać po hebrajsku w dość dojrzałym wieku.
Rozdarty warkocz
Poranek otulił się obcym językiem
prażyło słońce
wiatr ciepły jak oddech
poruszał falami w żyłach
a puls plótł strachom na wróble
suche warkocze
– słońce boli – powiedziała dziewczyna
z warkoczem rozdartym na dwa końce
świata
– wody – zawołała
wody wzbierały się jej w głowie
wody wzywały do powrotu
– wody
powtórzyło echo
Dystansowanie
Niech pofruną białe kruki.
Niech się karmią okruchami wersetów.
Niech lecą jak łupież z moich włosów
niech rozprzestrzeni się epidemia słów.
Chcę usłyszeć echo starych ksiąg
ich poruszające stronice
ich pożółkłą ciszę na marginesach.
Niech porywający ton tytułów
zabrzmi w korytarzach
między literami.
Chcę się unieść na miętowej chmurze
zanurzyć w różanym oparze.
Niech białe kadzidło
ugasi moje pragnienie jak cydr.
Chcę być zieloną kobietą lasu,
rozsiewać zapachy miłości.
Niech źródła śpiewają.
Niech szaleją horyzont i surowy czas,
a bóg wiecznego teraz
rozciąga się na eony
i wiosenny trzepot odurzonych ptaków
niech muśnie moją skórę.
Wtedy się zabliźnię.
Kategorie: Filmy i ksiazki, Poezja, Uncategorized